Jak se naučit cizí jazyk

12. prosince 2011 v 21:57 | Lennroe |  Sepraná moudra
Vlastně jsem tyhle poradní články na blogu nikdy mít nechtěla, ale nakonec si říkám, proč vlastně ne? Pravda je totiž taková, že mě hrozně baví je psát, ale většinu času držím své choutky na uzdě, abych se postupem času nemusela ukrutně stydět. Za tenhle článek se snad stydět nikdy nebudu a doufám, že by mohl být dokonce užitečný.

V první řadě bych ráda vyvrátila pár mýtů, na kterých celkem velká skupina lidí slušně vydělává. Jde o to, že v poslední době se roztrhl pytel s všelijakými převratnými (a převratně drahými) recepisy, jak se naučit cizímu jazyku snadno, rychle, bezpracně a v jakémkoli věku. Samozřejmě na všech těch metodách něco je, ale většinou to pochopitelně není vůbec tak jednoduché, jak vám prodejce nakuká. Předně většina těch metod je založena na metodách pro děti, což je také nejvíce propagované. Vždyť malinké dítě žádný jazyk neumí, uplynou dva roky a hups, už povídá, to je přece tak senzačně jednoduché ne? Tak proč by se tak nemohli učit všichni že? Problém je v tom, že dítě ještě neví, že ta sladká věc na talířku je buchta a že ty věci na nožičkách jsou boty. A protože na buchtu nedosáhne a boty ho tlačí, má silnou motivaci se dozvědět, jak tomu dospěláci říkají, aby jim mohlo povědět, co má na srdci. Tak silnou motivaci má ovšem málo lidí, protože ne každý má možnost být hozen do vody a plavat. Samozřejmě, že když je v prostředí, kde nerozumí ani slovo, časem se jazyku také naučí. Normálně to ovšem moc aplikovatelné není, protože dítě se učí jazyku denně a dlouhodobě a mluvený i psaný jazyk ovládá na dobré úrovni až asi po dvanácti letech, což zase až tak zázračná fofr metoda není. Abyste úplně pochpili, proč to není nejlepší nápad, doporučuji přečíst si tenhle článek a věnovat pozornost tomu kousku o vývoji mozku, k tomu se později ještě vrátím.

Jedna z těchle metod, konkrétně cosi, co se jemnuje Taxus learning má přeci jen o něco lepší úspěšnost. Jde o to, že posloucháte nejprve krátkou nahrávku v Angličtině a pak její doslovný překlad do Češtiny, což vám pomůže chápat lépe souvislosti. Samozřejmě cizí jazyk se tak kompletně nenaučíte, ale zase to není úplný nesmysl. Srovnatelná a dobrá na procvičování je tzv. "metoda paralelní dvojjazyčné četby," což jsou dobře známé knížky s jednou stránkou v originále a druhou přeloženou. Touhle metodou se zase učíte o různch vyjímkách v jazyce a ustálených frázích a učíte se chápat použití gramatiky. Ani jedna ovšem není určena k ucelené výuce, obě jsou to pouze doplňkové metody určené spíše pro mírně pokročilé.

A teď se konečně dostanu k nám samoukům a k tomu, jak své snahy totálně nezabít hned v počátku. Samozřejemě je dobré si hned na začátku rozmyslet, jestli je pro nás skutečně nemožné zapsat se někam do kurzů. Protože už sám fakt, že máte jednou dvakrát týdně stanovený přesný čes, že jste si to zaplatili a že máte domácí úkol, je dobrá motivace dokonce i v případě, kdy je vaše skutečná motivace slabá a jazyk se učíte jen proto, že máte přebytek volného času.
Drtivá většina teď stejně zavrtí hlavou. Buď žijete na vesnici nebo v malém městě, kde žádné slušné kurzy nejsou, nebo (což je celkem pravděpodobné) máte sice nadbytek času ale nikoli nadbytek peněz anebo jste si dost možná vybrali jazyk, který se u nás vůbec nevyučuje a nebo se vyučuje jen ve velmi omezené míře. Anebo možná máte nepravidelný časový rozvrh a s kurzy by se prostě nesešel, také možnost. Ať už je důvod jakýkoli, pravě jsme vyoučili valnou většinou normálních i alternativních výukových metod. Například také báječnou Act&Play, kde se učíte při hraní divadla a jejíž ryze českou alternativou je tzv. metoda Jadis. Vyloučili jsme také Callanovu metodu, kdy se studenti učí otázkami a odpověďmi a i obvyklé drilovací a komunikativní metody, užívané v jazykových školách. Všechny mají totiž jedno společné, jazyku vás učí lektor, který nejen, že daný jazyk už umí, ale také ví, jak má učit, neboli má metodiku a osnovy, což vy jako samouk nemáte.

A jaké jsou tedy vaše možnosti. Vlastně máte tři.

1. Vlastní učební plán
Je ideální pro ty, kteří se učí rádi, jsou kreativní, trpěliví a mají dostatek času.Velkou výhodou je, že výuku si mohou naprosto přizpůsobit sobě, čili pokud je nějaké téma nezajímá, nebo nějakou konkrétní část jazyka chtějí probrat důkladněji než jinou mají volnou ruku.
Důležité je hned na začátku všechno dokonale přichystat, protože systém je v tomto případě základ úspěchu. Asi není jazyk, který by neměl na internetu, alespoň naprostý základ a online slovník, takže se do toho dejte.
  • Vymyslete si pomůcky a nachyystejte sešity. Ideální je jeden tenký sešit nebo notýsek na učební plán, sešit na gramatiku a procvičování (nějaký větší, který se vám bude líbit, klidně i s tvrdými deskami), dobrá pomůcka jsou nastříhané prázdné kartičky v krabičce, které si můžete postupně dokreslovat. Kartičkovou metodou se můžete učit ledacos. Jiné než latinkové abecední systémy, slovíčka, fráze, časování...
  • Přichystejte si plán. Nejlepší zřejmě bude vzít si k ruce nějakou vaši starou začátečnickou učebnici ze školy a podívat se, jak to dělají tam. Tradiční a dobře fungující systém je tematický okruh spojený s jedním gramatickým jevem. Obyčejně první bývá sloveso být a téma "já a moje rodina." Pak přicházejí pořádky slov ve větě, jednotlivé časy, složitější souvětí, formální a neformální vyjadřování, zeměpisné názvy... Při přípravě vám mohou pomoci i například maturitní otázky z Angličtiny, kde můžete načerpat inspiraci k tomu, jaká asi slovíčka a fráze byste měi do výuky zařadit. Seznam gramatických jevů si pak můžete pořídit z nějaké češtinářské příručky, zřejmě postačí i pravidla českého pravopisu nebo nějaká česká gramatika v kostce. Zajímavou inspirací by mohlo být i nahlédnutí do některé z učebnic Češtiny pro cizince.
  • Plán pečlivě sepište. Nemusíte si udělat celý najednou. Stačí si získané poznámky někam založit a studijní plán postupně doplňovat, vždy by měl být, alespoň o tři lekce napřed, aby žák ve vás nedohonil vašeho vnitřního učitele a neocitili jste se na mrtvém bodě. Plán by měl vypadat asi tak, že si lekci nějak pojmenujete, poznamenáte si, na co se v ní zaměřujete a zapíšete seznam slovíček a frází, která na jejím konci chcete znát.
  • Připravte si lekci. Na volný papír nebo do školního sešitu si den před plánovaným sezením vypište z internetu vše potřebné a vymyslete alespoň tři jednoduchá cvičení, ve kterých si jevy zopakujete a ověříte si, že jim rozumíte. Alespoň jedno by mělo být gramatické a jedno na výslovnost.
  • Stanovte si "sezení." Musíte si přesně určit, kdy budete mít na učení klid a dost času. Lekce si nemusíte rozmisťovat pravidelně ve stejnou hodinu a den, pokud vám to tak nevyhovuje, ale měli byste si určit, například kolik hodin za týden chcete zvládnout.
  • Nespěchejte. Podle rozsahu nachystaného učiva si na každý stupeń svého plánu nechte alespoň dvě lekce, optimální jsou tak čtyři, ale může jich být i pět. Na konci si ovšem musíte být jistí, že to vše chápete a věší část si pamatujete. Dřív byste pokračovat neměli, nikam to nepovede.
  • Hrajte si. Poté co překlenete počáteční ostych a začnete se s jazykem trochu kamarádit, můžete si užít nějakou legraci. Hlavně nečekejte moc dlouho. Začít můžete už po dvou nebo třech lekcí. Máte rádi hudbu? Výborně a co takhle zkusit si podle slovníku přeložit vaši oblíbenou písničku, abyste věděli, o čem je a pak se ji naučit zpívat. Je to skvělý trénink na výslovnost a bude vás motivovat, když v písničce narazíte i na slova a vazby, která už jste se naučili. zahrajte si divadlo se svými plyšáky. Napište jim nějaké legrační dialogy a zkuste to. Nikdo vás nevidí, tak co! Můžete si nakreslit slovíčkové pexeso nebo dokonce stvořit komix, nebo pokud vás někdo podporuje zahrát si šibenici a poprosit někoho, aby náhodně vybral slovíčko a nechal vás hádat. Pokud máte parťáka samouka nebo dobrého kamaráda, kterého to bude bavit, můžete si zahrát Kufr. Dáte mu svůj slovníček, on bude kreslit, opisovat nebo předvádět a vy budete hádat slovo v daném jazyce. Hru zařaďte kdykoli budete mít chuť, optimální je to zhruba po každé lekci nebo ob jednu. Vajímečně můžete dokonce sezení vynechat a jen si hrát. Během hraní si všechno procvičíte a dobře zapamatujete a navíc byste měli také dostat prostor k mluvení a hlasitému opakování, což je jen dobře, protože samoukům to často chybí.
  • Zkoušejte psát a mluvit. Hned jak se naučíte první slovní spojení a fráze vymyslete si něco souvislého. Fantazii se meze nekladou, Vzpomeńte si na naše čítanky. Co je špatného na "Moje máma se jmenuje Bronislava. Má košili. Ta košile je černá. Máma ji má ráda, ale mě se nelíbí." Od takových začátků můžete přejít k dopisu kamarádovi, povídání o své nebo cílové zemi, žádosti o práci, krátkým příběhům atd. Vše potom hned nahlas čtěte a zkoušejte mluvit i bez papíru. Vždy ale mluvte tak, abyste věděli co říkáte a svůj "sloh" se nikdy neučte jako básničku. Úplně tím zničíte svou schopnost samostatně se vyjadřovat.
  • Začněte poslouchat a číst. Začít s tím příliš brzy by mohlo mít poněkud demotivující. Asi po pěti až deseti lekcích, byste ale měli být schopni s pomocí slovníku rozluštit nějaký kratší text a chytit sem tam nějaké slovo z videa nebo filmu. Výborné je pokud seženete svůj oblíbený film, seriál nebo video dabované v jazyce, který se učíte. Snáze totiž věci pochytíte a nebudete na konci naprosto nešťastní, že nic neumíte a ničemu nerozumíte. Poté zařaďte poslech a překlad textu do svých lekcí pravidelně a snažte se zlepšovat. Pokud se učíte nějakému neobvyklému jazyku bude asi nejlpeší zkusit to se zpravodajstvím, které najdete kromě latiny snad u všech jazyků a výhoda je, že jazyk je tu spisovný a moderátoři mluví zřetelně.
  • Najděte si kamaráda na dopisování. Neboli penfriend. Na sdružování penfriends se zaměřuje spousta webů přičemž jeden z nejlepších je conversationexchange.com . Jsou ale i mnohé další. Úplně nejlepší samozřejmě je, když se váš nový kamarád učí vaši mateřštinu anebo stejný jazyk jako vy, ale ani rodilý mluvčí, kteří hledají kontakty z celého světa nejaou o nic horší. Poproste je, aby vám všechny hrubé chyby opravovali, ale jinak si s nimi normálně dopisujte o běžných věcech. To že někdo čeká na vaši odpověď je skvělá motivace proto, najít si potřebná slovíčka a dokopat se k nějakému smysluplnému tvoření.

2. Klasická učebnice a slovník
Druhou a asi nejpohodlnější a nejefektvinější metodou tak nějak pro každého, je sehnat si jakoukoli učebnici a nějaké doprovodné materiály (je jich nesčetně: jazykoví průvodci pro cestovatele, youtube lekce, různé nadšenecké blogy.)
V učebnici je už práce udělaná za vás a stačí jen s trošičkou pravidelnosti postupovat stránku po stránce prokousávat se cvičeními a učit se slovíčka. Je to ideální metoda pro učení, kteréhokoliv jen trochu běžného jazyka. U nás je k dispozici Ruštiny, Francouzština, Španělština, Finština, Maďarština, Čínština, Japonština, Arabština....
Čím exotičtější jazyk se ale učíte, tím těžší to pro vás bude. Takovou Albánštinu, Svahilštinu, Rétorománštinu, Thajštinu, Hindštinu nebo jako já Korejštinu, už totiž v místním knihkupectví ani knihovně asi nevymámíte a popravdě máte malou šanci je vůbec sehnat, pokud nevyjedete za hranice a i tak budete mít možná problém. a to ještě uvádím jazyky, které jsou jakž takž známé. Ovšem když na vaši knihovnici vybafnete třeba xhoština nebo šonština bude si asi myslet, že jste ji právě smrtelně urazili a přitom i těmito jazyky lidé někde na světě mluví. Proto vás předem upozorňuji, že pokud se hodláte učit jen trochu "normální" jazyk, zvolte si tuto metodu. S kvalitním slovníkem, učebnící a youtubem se dostanete daleko, když budete jen trochu chtít. Je ale možné, že to zkrátka nejde, protože učebnice je k nesehnání a pak jste pravděpodobně odkázáni na předchozí metodu a nebo na následující třetí.

3. Nepustilova metoda
A nyní se dostávámek možnosti za kterou hodlám pořádně lobovat a to proto, že ji v současné době používám já a osvědčuje se moc dobře. Metoda spočívá v tom, že se na počátku na několika málo slovíčkách naučíte kompletně celou gramatiku (a případně samozřejmě zvláštnosti ve výslovnosti nebo jiný abecení systém), poté si ji neustále opkujete, aby se pro vás stala přirozenou a nakonec si začnete číst a překládat a rozšiřujete si tak slovní zásobu. Výsledkem je, že všemu co říkáte a co píšete dokonale rozumíte a proto si to lépe pamatujete (koneckonců jako cokoli jiného). Navíc se nemusíte hned od počátku vázat na fráze z učebnice, ale hned můžete tvořit svoje. Nepustilův přístup může možná vypadat středověce, ale pro samouka je naprosto ideální. Slovník, texty a gramatickou příručku seženete snad ke každému jazyku a můžete se tak učit skoro, co chcete. Navíc se skvěle vyhnete příšernému počátečnímu tápání, kdy nevíte, kde a jak začít a co zkusit dřív, které nakonec mnoho začátečníků odradí. Gramatikou se prokoušete, no a když už jste tu hrůzu zvládli tak to přece nevzdáte. Navíc postup je příjemně rychlý a systematický a málo toho zapomenete. Nebude váz brzdit, žádné rozmýšlení jestli se učit podle tohohle nebo tamtoho a až s Nepustilovou metodou skončíte budete mít senzační pevný základ pro cokoli dalšího, co se budete chtít naučit.
Možná vám chybí konverzace, ale není lepší přistoupit k ní, až když máte na čem stavět?

A co tedy na závěr?
Já osobně se přimlouvám za metodu pana Nepustila, jehož učebnice jsou koneckonců jasnou známkou toho, že on si nic dokazovat nepotřebuje. Jsou totiž poměrně levné. Nepustilovou metodou se ovšem nemusíte učit jen anglicky a německy, ale dá se aplikovat na kterýkoli jen trchu vyspělý jazyk. Samozřejmě později je třeba kombinovat ji s jinými metodami, ale jako start je pro samouka začátečníka dokonalá, protože mu poskytne to, co nikde jinde nenajde. Pevnou půdu pod nohama, jasný cíl a možnost věcem rozumět a ne je jen recitovat. Osobně si myslím, že by metoda pana Nepustila měla být rozšířenější, protože je to něco, co přivádí učení do zcela jiné dimenze a ani nemusíte mít na jazyky talent.

Chtěla bych ještě podotkout, že pokud se chystáte učit cokoli exotičtějšího předpokládá se slušná znalost Angličtiny (možná by se to dalo zvládnout i sjiným světovým jazykem). Materiály, online slovníky, učebnice, youtube lekce a další, jsou totiž k dispozici hlavně v Angličtině a v Češtině nemáte možnost nic takového sehnat. Pro ty, kteří zvládají Němčinu, Angličtinu, Španělštinu nebo možná Francouzštinu bych měla pár typů, kde si mohou něco málo sehnat zdarma.

http://www.4shared.com/ - jakýkoli název jazyka zadáte ve spojení se slovem textbook nebo grammar (případně ekvivalentem v něnčině atd.) vám pravděpodobně vyhodí pár použitelných výsledků.

http://rapidsearch.infobind.com/ - speciální stránka pro vyhledávání na rapidshare. I tady je malá pravděpodobnost, že nanajdete vůbec nic.

http://www.youtube.com/ - název jazyka + lesson nebo learning vás určitě dovede k něčenu slušnému využitelnému.

http://www.bbc.co.uk/languages/ - vynikající stránka plná kvalitních lekcí z celkem obstojného množství jazyků.

www.langmaster.cz - Mnoho výukových materiálů a online kurzů zdarma a česky. Pokud se někdo ptá kam zmizela seznamácká podstránka vyuka.lide.cz, tak právě sem a nikam jinam.

Pokud nějakou dobrou široce zaměřenou stránku najdete, nebo pokud nemůžete něco konkrétního najít, klidně napište dolů do komentářů. Mám už v projíždění výukových stránek praxi a třeba to budu vědět. A pokud najdete něco vy, ráda to přidám do seznamu.
 

3 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Lennroe Lennroe | 12. prosince 2011 v 21:58 | Reagovat

překlepy opravím, odkazy doplním a tenhle komentář smažu. Ale až zítra dneska už na to nemám sílu. A nebojte perex taky bude.

2 Lily Avril Lily Avril | Web | 12. prosince 2011 v 22:16 | Reagovat

Autor tohoto blogu Vám zakázal vkládat komentáře.

3 Lily Avril Lily Avril | Web | 12. prosince 2011 v 22:18 | Reagovat

Jejda promyň špatný odkaz :D Ahojky máš moc hezký blog. Rozjíždím nový blog o Avril Lavigne pokud bys měla zájem tak se ke mě koukni a zanech komentík díky moc :)

4 hogreta hogreta | E-mail | Web | 12. prosince 2011 v 22:45 | Reagovat

Já jsem třeba měla to štěstí dostat se k Taxus Learningu - a i když jsem v té době byla úplný začátečník, tak jsem se podle toho docela naučila. Nenaučila jsem se mluvit, ale když jsem jednu lekci opravdu důkladně projela a hodně poslouchala, pak jsem ji nejen rozuměla - ale především jsem rozuměla i jednotlivým slovům a frázím, pokud jsem je zaslechla někde jinde. Takhle snadno se mi slovíčka do hlavy dostat nepodařilo. A hlavně - rozuměla jsem jim bez toho, aniž bych si je překládala. Pro mě to byl obrovský úspěch. A to jsem o angličtině nevěděla zhola nic.

Jinak rady se mi moc líbí. Na jazyky jsem tupec a právě proto, že jsem se bála angličtiny, jsem nakonec maturovala z ruštiny - a teď to jen pomalu zapomínám. Nyní se snažím naučit Vietnamsky, protože je to pravděpodobně jediný jazyk (kromě aj), u kterého jsem si jistá, že ho budu hodně potřebovat. Když člověk chce, tak sežene i takovéto učebnice, doma jich mám spoustu. Jenomže na tónový jazyk jsou učebnice často opravdu na prd, nikdo nedokáže foneticky napsat, jak se má slovo vyslovovat. Prostě to nejde. Člověk to musí slyšet - a to opravdu hodněkrát, než se daný tón alespoň naučí odlišit od ostatních. Ale nevzdám to:).

Kamarádka minulý rok maturovala z angličtiny a francouzštiny. Má základy španělštiny. A letos odjela do Anglie studovat vysokou školu - mandarínskou čínštinu. Očividně někteří lidé se jazyky učit umí:) :-D. Já nikoli :-D

5 eŠ | Web | 12. prosince 2011 v 23:08 | Reagovat

Máš tam občas chyby jako např. gungující :D

Ale jinak fajn tipy... až na to, že do čtvrtka to už na ten zápočet asi nestihnu. :D

6 Matthias Matthias | E-mail | Web | 13. prosince 2011 v 15:49 | Reagovat

Podle mě je dobrý hrát PC hry - ne střílečky, ale třeba Adventury :)

7 Fredy Kruger Fredy Kruger | 13. prosince 2011 v 17:51 | Reagovat

" My krásti nemáme ve zvyku !
.... však zmocnit se cizího jazyku " ?
Jen tak ? bez práce .... bez námahy " ?

( Joe Wyhnyilla  rozhovor   a  Hugo Blaahy )
.." Tu v křoví spí  Igorr Hownoritskyi!
říkají, že mluví americky ....
sem ...nožík !  dokud spí ta  krava
s jazykem uprchneme do  chichágga " !

" Letadlem " ?  " nikoliv !  na lodi " !

Běda muži, pokud se nevzbudí !

8 Lennroe Lennroe | 13. prosince 2011 v 20:14 | Reagovat

[6]: Jo to vždcky při angličtině...jak to víš?
To bylo v Sims :D

9 Lennroe Lennroe | 13. prosince 2011 v 20:18 | Reagovat

[4]:
Nám taxus přinesla domů mamka a taky jsem si z toho ledacos zapamatovala, tak mi to přišlo celkem prima

To je pravda, i u Korejštiny jsou fonetický přepisy úplně k ničemu a to má o dost jednodušší výslovnost než Vietnamština.

Jo takový lidi to mají perfektní, naučit se to může každej, ale někomu to jde úplně samo.

10 Babe Babe | Web | 17. ledna 2012 v 15:19 | Reagovat

hej díky! :D zrovna včera su si řeklo, že už se musim znova začít učit irsky a sehnat někde nějakou učebnici, kde na mě nahrstěj gramatiku, protože tahle část mě strašně baví :D. na 4shared byly dvě takový knihy, ale díky tomu druhýmu odkazu su objevilo torrent na kupu učebnic čtyř keltskejch jazyků! :D pominu to, jak se mi povedlo se k tomu dostat, ale vážně díky :D.

11 Babe Babe | Web | 17. ledna 2012 v 15:20 | Reagovat

a ještě doporučuju na fórách lide.cz, tam sou fora o jazycích. u irštiny se mi tam zatim vždycky objevila užitečná odpověď :)

12 Babe Babe | 17. ledna 2012 v 15:31 | Reagovat

no ty vole! :DD jgrag jlsa jgčkgf! ta jedna kniha je dořonalá! vychrlí na mě gramatiku a všechny nářeční rozdíly! vážně kiitos :D

13 lola lola | 13. července 2012 v 15:02 | Reagovat

ahojky ja se musim naucit anglicky do konce leta jelikoz chci konecne dostat tu jednicku na vizo koukam se dokonce kvuli tomu na anglicky porady atd. :-D ale mam z toho strach mi mame ucitelku co nas moc z anglictiny nenauci tak se radsi ucim doma, projizdim slovniky tenhle blog sem si precetla a je tam dost rad tak dekuju :-)  :-)  :-)

14 wedding dresses wedding dresses | E-mail | Web | 4. října 2012 v 3:49 | Reagovat

Hey! Nice Blog u have here Smile Just found a very good method to make money online. Hope it helps ppl that are struggling to make money online.
http://www.datedress.co.uk

15 Katka Katka | Web | 30. června 2013 v 11:30 | Reagovat

Ahoj. Myslím, že za tenhle článek se stydět nemusíš, je velmi inspirativní a je vidět, že sis dala záležet a něco o tom víš :) Sama se učím čtyři jazyky, z toho dva jako samouk a angličtinu a francouzštinu ve škole. Doteď to "tak nějak šlo"... baví mě to, mám motivaci, našla jsem i mraky stránek a videí, odkud se učit... Jenom mi v tom, jak si to teď uvědomuju, chybí právě ten systém. Učební plán nemám, ale v nejbližší době si ho napíšu a zahrnu i to, co už umím... Skvělá rada. I když se to zdá poněkud samozřejmé, tak na to leckdo může zapomenout, jako třeba já.
Jinak velice doporučuju právě sledování filmů a poslech hudby, to je neocenitelné. A máš pravdu, na YouTube je videí nespočet...
Jsem ráda, že v tvém článku si našla místo i "moje" hindština, i když ne příliš lichotivé :) S učebnicemi a celkově tištěnými materiály ti musím dát za pravdu, ale jinak toho existuje spousta. Jen člověk musí průběžně hledat.
V návaznosti na tvou závěrečnou výzvu uvádím jednu skvělou stránku, kde snad "to svoje" najde každý: http://www.goethe-verlag.com/book2/index.htm
Pokud máš zájem o jazyky, budu ráda, pokud navštívíš můj blog (i když je zaměřen spíš konkrétně než obecně).
Přeji hezký den ;)

PS: Také se učím tou poslední, třetí metodou, i když musím přiznat, že jsem vůbec netušila, že je nějak popsaná a pojmenovaná - prostě to tak nějak vyplynulo samo :)

16 Ančí Ančí | E-mail | Web | 6. listopadu 2013 v 20:45 | Reagovat

jazyky jsou fajn... já osobně se pokoušela za svůj život naučit: ve školce němčinu, ve škole angličtinu + němčinu, pak přišla latina, esperanto, na VŠ norština... de fakto umím dobře anglicky a docela dobře německy, a co mi jde nejlíp? ČEŠTINA!!! z metod doporučuju překládat si anglický písničky a celkově studovat příručky (cestovatelský apod.) psané paralelně v aj a čj. a pak taky bilingvní knížky. jedna stránka čj, druhá stránka aj. fakt to funguje!

17 5784855 5784855 | E-mail | 8. února 2014 v 17:35 | Reagovat

debilni odpovedi

18 Překlad Překlad | E-mail | Web | 7. října 2014 v 15:01 | Reagovat

Já umím dobře anglicky, ale němčinu s těmi všemi pády dohromady nedám. Raději oslovím odborníky, kteří mi překlad zajistí http://www.aback.cz/

19 Anetka Anetka | E-mail | Web | 20. dubna 2015 v 11:39 | Reagovat

Jazyk se dá dobře naučit i tím, že vás vyučují lidé, kteří daný jazyk bravurně ovládají. Mají MBA titul, o který usilujete i vy, je to současně dobrá motivace http://www.titul-mba.cz/

20 Luďka Luďka | E-mail | Web | 27. května 2015 v 8:10 | Reagovat

Já znám jednu paní, která dělá překlady i v soudním jednání, atd. Kdyby někdo potřeboval, určitě tento kontakt není na škodu http://www.prekladatel-soudni.cz/

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama